Roberto Di Pasquale
Allusionen
Gedichte / Spanisch - Deutsch
Mit einem Vorwort von Philippe Delaveau
Aus dem Spanischen von Wera Zeller, Renate Müller-Oerlinghausen,
Hans Betzhold, Oscar Weidert und Francine Pietryga
150 Seiten, 14,50 €
ISBN 3-925867-32-5 (1998)
Die Nacht ist das Wesen selbst der dichterischen Arbeit. Es
sind die Augen, verbrannt vom Betrachten des Unsichtbaren.
„Und ich weine vor meinen Augen / die nicht sehen können /
was ich hier in mir trage.“
Roberto Di Pasquales Sprache ist eine dichterische Sprache, die
sich dem nähert, was Abwesenheit und Gegenwart in einem ist
– „brennende Gegenwart“, wie Rilke sagte. Und: die
ihr eigene Melodie, der Klang der Stimme – das, was Roberto
Di Pasquale die „música callada“ nennt.
Roberto Di Pasquale war Mitarbeiter der von Victoria Ocampo herausgegebenen Zeitschrift Sur, war an der argentinischen Akademie für Sprache und Literatur tätig und arbeitete für die Unesco in Paris und in verschiedenen Ländern Afrikas.
„Ein empfehlenswertes
Buch.“ (Klaus Küpper in „Bücher zu
Lateinamerika“)